『中国語文法ワールド』§3-2の文成分で,日英中文の文成分を5W1Hによって比較する以下の表(P.45)を掲載しました。
この比較,日本語と中国語はこれでいいと考えますが,英語ははたしてこれでいいのでしょうか。
英語の場所と時を表す「どこで/いつ」は日中語とは逆ですが,文末という点ではこれでいいでしょう。しかし,副詞句に相当する「どのように」を最文末に置いているのは問題でした。たいていの副詞は述語動詞の前に置かれています。ゆえに,ここは以下のように訂正します。
※ つまり,英語のMは3か所に分かれるので,略式の副詞句はM1・M2・M3になります。
田中茂範氏の『文法がわかれば英語は分かる!』(NHK出版)には「助動詞+middle副詞+動詞」を一塊とする《動詞チャンク》を説明し,英語の副詞(節)は文のどこに配置されるかで,initial副詞,middle副詞,final副詞と3分類できると述べていました。
by damao36
| 2017-07-27 20:30
| 中国語
|
Comments(0)
|
カテゴリ
以前の記事
2022年 01月 2020年 02月 2020年 01月 2019年 07月 2019年 06月 2019年 05月 2019年 04月 2019年 03月 2018年 08月 2018年 06月 2018年 01月 2017年 11月 2017年 09月 2017年 08月 2017年 07月 2017年 06月 2013年 01月 2012年 09月 2012年 07月 2012年 06月 2012年 05月 2012年 04月 2012年 02月 2012年 01月 2011年 12月 2011年 11月 2011年 10月 2011年 09月 2011年 08月 2011年 07月 2011年 06月 2011年 05月 2011年 03月 2011年 02月 2011年 01月 2010年 12月 2010年 11月 2010年 10月 2010年 08月 2010年 07月 2010年 06月 2010年 05月 2010年 04月 2010年 02月 2010年 01月 2009年 12月 2009年 11月 2009年 10月 2009年 09月 2009年 08月 2009年 06月 2009年 05月 2009年 04月 2009年 03月 2009年 02月 2009年 01月 2008年 12月 2008年 11月 2008年 10月 2008年 09月 2008年 08月 2008年 07月 2008年 06月 2008年 05月 2008年 04月 2008年 03月 2008年 02月 2008年 01月 フォロー中のブログ
最新のコメント
メモ帳
最新のトラックバック
ライフログ
検索
タグ
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
|
ファン申請 |
||