<< ニュースのタイトル――”中日三... ニュースのタイトルーー”分道扬... >>

ニュースのタイトル——“一带一路”

 6月1日号の中文導報トップ記事は<安倍为何突然亲近“一带一路”>でした。まずこれまでの安倍政権の“一带一路”への態度を<一路想一直被日本欧美和日本形成的二后国秩序中国主经济合作的框架中国倾销过能的手段”,然中国一直呼吁日美参与来,但安倍政府一直没有积极参与とまとめていました。このまとめは正確なのでしょうか。

 この記事の趣旨安倍政権の一帯一路の政策に対する態度に変化が現れているが、それはなぜか(
安倍政府突然赞扬一路?)ということで、その結論を一言でいうなら一路想的展及各变化ということです。また、小見出しの一つには<安倍转变态度的美国因素というのがありました。みなさんはどうお考えですか。

 なお。上記引用した記事にも
与/由”~V/VO>という介詞構文が3か所も出ています。状語(連用修飾語)となる介詞与/由が導く賓語はどこまででしょうか。述語Vまたは述語と賓語VOの部分はどこでしょうか。
    ※ 一路: (英语译名:The Belt and Road;简称 B&R),全称丝绸之路经济带和21世纪
           海上丝绸之路
,是中国政府在2013年倡议并主导的跨国经济带。
              https://zh.wikipedia.org/wiki/一带一路
    
※ 下線部が状語となる介詞構文、太字が述語動詞。述語動詞につづく名詞・名詞句は賓語。
      青字の”は介詞(前置詞)ではなく連詞(接続詞)です。

           





 

[PR]
by damao36 | 2017-06-20 10:29 | 中国語 | Comments(0)
<< ニュースのタイトル――”中日三... ニュースのタイトルーー”分道扬... >>